Форум Bolden.ru

Форум о Японии и японском языке


Перевод аукционников (2)
Автор Сообщение
manakk Не на форуме
Участник
**


Сообщение: #291
Re: Перевод аукционников
Титаническое спасибо! Сейчас переведу.
Т.е. замены двигателя бензинового как такового не было, а просто глубокое ТО с заменой какого-то электродвигателя?
12-11-2008 2:31
Найти сообщения
admin Не на форуме
Administrator
*******

Сообщение: #292
Re: Перевод аукционников
  Да вот, получается так.
  Честно говоря, они меня в очередной раз удивили, потому что интерпретировать фразу エンジン本体交換 кроме как "замена двигателя" никак нельзя, реально же движок просто перебирался и чистился. Видимо имелась в виду "замена (компонентов) в корпусе двигателя".
  На самом деле с годами приходишь к выводу, что перевод с японского нередко превращается в разгадывание ребусов. Причём результат иногда зависит не от уровня квалификации переводчика, а от того, угадал он, что японец имел в виду, или нет.

Реквизиты для поддержки проекта
12-11-2008 12:01
Найти сообщения
sergei.cs Не на форуме
Активный участник
***


Сообщение: #293
Re: Перевод аукционников
Здравствуйте Олег !
Отправил 50 .
20 должок за тобой.

C уважением , Сергей.
sergei.cs@mail.ru
ICQ 202-696-123
12-12-2008 17:10
Найти сообщения
admin Не на форуме
Administrator
*******

Сообщение: #294
Re: Перевод аукционников
  Вспомнил сразу анекдот про двух евреев:

-  Изя, дай 100 рублей.
-  Вечно ты просишь, Ося.  У меня только 50 сейчас с собой.
-  Ну ладно, давай 50.  И ещё 50 ты мне будешь должен.

Реквизиты для поддержки проекта
12-12-2008 17:33
Найти сообщения
sergei.cs Не на форуме
Активный участник
***


Сообщение: #295
Re: Перевод аукционников
Срочно Всем !!!

http://www.autofed.ru/actions/14.12.08.html
12-12-2008 17:37
Найти сообщения
sergei.cs Не на форуме
Активный участник
***


Сообщение: #296
Re: Перевод аукционников
Здравствуйте Олег !
Меня интересует что с крылом с левым 2 буквы Wink
C уважением , Сергей.
sergei.cs@mail.ru
ICQ 202-696-123


Прикрепления
.jpg  1234.jpg (Размер: 39.68 Кб / Загрузок: 235)
.jpg  1234.jpg (Размер: 39.68 Кб / Загрузок: 235)
12-17-2008 18:54
Найти сообщения
admin Не на форуме
Administrator
*******

Сообщение: #297
Re: Перевод аукционников
  Чес слово, Сергей, - не могу разобрать Smile

Реквизиты для поддержки проекта
12-17-2008 21:47
Найти сообщения
GFM Не на форуме



Сообщение: #298
Re: Перевод аукционников
Здравствуйте Олег! Помогите пожалуйста перевести отрывок из аукционника...

На какой номер и сколько надо будет закидывать?


Прикрепления
.jpg  лист.JPG (Размер: 26.12 Кб / Загрузок: 237)
.jpg  лист.JPG (Размер: 26.12 Кб / Загрузок: 237)
12-22-2008 14:02
Найти сообщения
prince Не на форуме
Энтузиаст
****


Сообщение: #299
Re: Перевод аукционников
  Добрый день.
  70 р. на 8-912-456-6786 (МТС)

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 
  Впервые на аукционе
  Передний лонжерон слегка погнут
  Погнут узел крепления радиатора
  Небольшие пятна на обивке сидений
  Царапины на внутр. отделке дверей
  Небольшие пятна на ковриках
  Царапины на зеркалах заднего обзора
  Неоригинальные легкосплавные диски
  Гарантийка будет выслана позже
  Оригинальные навигация, телевизор и мониторы заднего обзора
  Отсутствует стикер о прохождении техосмотра (образец в аттаче)
 


Прикрепления
.jpg  検査ステッカー.jpg (Размер: 10.65 Кб / Загрузок: 225)
.jpg  検査ステッカー.jpg (Размер: 10.65 Кб / Загрузок: 225)
12-22-2008 17:14
Найти сообщения
GFM Не на форуме



Сообщение: #300
Re: Перевод аукционников
Спасибо огромное за перевод. Со словарем ковыряя примерно так и представлял картину. А первая строка? там где написано 11780 иен. Что означает?

Закину завтра. А то сейчс у нас точки не работают.
12-22-2008 17:42
Найти сообщения




Пользователи просматривают эту тему: 4 Гость(ей)