Форум Bolden.ru

Форум о Японии и японском языке


Помогите перевести (2)
Автор Сообщение
Sebastano Не на форуме
Участник
**


Сообщение: #111
Re: Помогите перевести (2)
Здравствуйте! Сегодня весь день пытаюсь разобраться с переводом иероглифов, я понял, что это очень сложно, совершенно другая структура языка, трудная для моего понимания Smile

В общем на магнитоле надпись, когда пытаюсь включить CD проигрыватель. Весь текст на картинке, помогите, пожалуйста, перевести.

Вроде сам попробовал - надпись с восклицательным знаком -
то "полиция" или "внимание" скорее всего, а вот дальше....
?mage
04-26-2010 18:26
Найти сообщения Цитировать
Sebastano Не на форуме
Участник
**


Сообщение: #112
Re: Помогите перевести (2)
Вот еще сделал парочку фотографик, более качественных, что бы было удобнее прочитать.
Раз
?mage
Два
?mage
Три
?mage
04-26-2010 19:24
Найти сообщения Цитировать
admin Не на форуме
Administrator
*******

Сообщение: #113
Re: Помогите перевести (2)
Система навигации пытается прочесть диск и выдаёт эти надписи: "Разспознаю диск, подождите" типа.
А там, где предупреждение, написано, чтобы не держали дисплей в открытом состоянии.

Реквизиты для поддержки проекта
04-26-2010 19:50
Найти сообщения Цитировать
Sebastano Не на форуме
Участник
**


Сообщение: #114
Re: Помогите перевести (2)
Огромное вам спасибо! Многое проясняется!
04-26-2010 21:30
Найти сообщения Цитировать
asur Не на форуме
Наблюдатель
*


Сообщение: #115
Re: Помогите перевести (2)
пожалуйста, помогите перевести на японский(иероглифы) следующую фразу:
" завоюешь сердце, получишь тело и душу"

очень нужно для вставки в работу.
заранее спасибо.!!!
и перевести вот эту фразу:
装ってのマイライフ
マスクの背後に私の人生
それぞれ自分に
私は
04-27-2010 18:43
Найти сообщения Цитировать
admin Не на форуме
Administrator
*******

Сообщение: #116
Re: Помогите перевести (2)
Можно попробовать перевести почти дословно так:

心を勝ち取れば、肉体と霊魂を獲得し得る

или чуть более по-японски:

心を奪えば、肉体と霊魂を獲得し得る

Тот текст, который вы просили превести, напоминает нагромождение бессвязных обрывков. Поэтому я пас.

Реквизиты для поддержки проекта
04-27-2010 23:45
Найти сообщения Цитировать
Sebastano Не на форуме
Участник
**


Сообщение: #117
Re: Помогите перевести (2)
CD проигрыватель отремонтировал, теперь хочу c TV разобраться, переведите, пожалуйста, надпись ,которая выскакивает  при нажатии на кнопку TV.
?mage
04-28-2010 10:03
Найти сообщения Цитировать
asur Не на форуме
Наблюдатель
*


Сообщение: #118
Re: Помогите перевести (2)
огромное спасибо!!!
а про текст на японском, я подозревал.... а уверяли что точный
перевод...
и еще одна просьба:

"вся жизнь в маске,
вся жизнь в образе.
для каждого я другой"

если есть возможность перевести эту фразу....(для той же работы)

заранее благодарен снова)))!!!
04-28-2010 11:51
Найти сообщения Цитировать
admin Не на форуме
Administrator
*******

Сообщение: #119
Re: Помогите перевести (2)
(04-28-2010 10:03)Sebastano link писал(а):  CD проигрыватель отремонтировал, теперь хочу c TV разобраться, переведите, пожалуйста, надпись ,которая выскакивает  при нажатии на кнопку TV.

"ТВ-тюнер не подключен."

Реквизиты для поддержки проекта
04-28-2010 16:15
Найти сообщения Цитировать
Sebastano Не на форуме
Участник
**


Сообщение: #120
Re: Помогите перевести (2)
Спасибо! Уже разбираюсь с ним Smile
04-28-2010 17:40
Найти сообщения Цитировать




Пользователи просматривают эту тему: 2 Гость(ей)