Форум Bolden.ru

Форум о Японии и японском языке


Помогите перевести (2)
Автор Сообщение
rewey Не на форуме
Активный участник
***


Сообщение: #191
Re: Помогите перевести (2)
Спасибо.Непонятно,что с ней происходит...
08-16-2010 8:18
Найти сообщения Цитировать
mariya_grizodub Не на форуме



Сообщение: #192
Re: Помогите перевести (2)
Занимаюсь генеалогией.Помогите, пожалуйста, перевести надпись с фотографии. По-моему, это дата.


Прикрепления
.jpg  DHDHNDH_DHNDHDHDHDHDH_DHDHuNDHuDHDHDH.jpg (Размер: 26.01 Кб / Загрузок: 104)
.jpg  DHDHNDH_DHNDHDHDHDHDH_DHDHuNDHuDHDHDH.jpg (Размер: 26.01 Кб / Загрузок: 104)
08-20-2010 11:48
Найти сообщения Цитировать
rewey Не на форуме
Активный участник
***


Сообщение: #193
Re: Помогите перевести (2)
Посмотрите пожалуйста,может здесь что-нибудь о проблеме говорится.


Прикрепления
.jpg  Photo-0086.jpg (Размер: 166.16 Кб / Загрузок: 138)
.jpg  Photo-0086.jpg (Размер: 166.16 Кб / Загрузок: 138)
09-06-2010 16:32
Найти сообщения Цитировать
admin Не на форуме
Administrator
*******

Сообщение: #194
Re: Помогите перевести (2)
Здесь написано, что необходимо как можно быстрее пройти техосмотр системы двигателя.

Реквизиты для поддержки проекта
09-06-2010 19:21
Найти сообщения Цитировать
rewey Не на форуме
Активный участник
***


Сообщение: #195
Re: Помогите перевести (2)
Спасибо.
09-07-2010 10:46
Найти сообщения Цитировать
s_baskin Не на форуме
Наблюдатель
*


Сообщение: #196
Re: Помогите перевести (2)
здравствуйте,
переведите пожалуйста аукционный лист
интересует полный перевод


Прикрепления
.jpeg  show_picture_big.jpeg (Размер: 66.34 Кб / Загрузок: 125)
.jpeg  show_picture_big.jpeg (Размер: 66.34 Кб / Загрузок: 125)
09-15-2010 10:31
Найти сообщения Цитировать
s_baskin Не на форуме
Наблюдатель
*


Сообщение: #197
Re: Помогите перевести (2)
кстати когда перечислять деньги? после вашего ответа или сразу как я скинул лист?
09-15-2010 10:37
Найти сообщения Цитировать
admin Не на форуме
Administrator
*******

Сообщение: #198
Re: Помогите перевести (2)
Добрый вечер.
С вас 100 р. на телефон МТС 8-912-456-6786

++++++++++++++++++++
Subaru Impreza WRX NB
Кузов: TA-GDA
Год выпуска: 2001
Пробег: 139 000 км

Стандартная комплектация:
5-скоростная АКПП, гидроусилитель руля, электростеклоподъёмники, подушки безопасности, история обслуживания (гарантийка), климат-контроль, запаска

Достоинства автомобиля и дополнительные опции:
Родной аэрообвес (по всем сторонам), ксенон, родные MD/CD-деки, дистанционное упр-е ц.з., глушак Sti, ЕТС (система дистанционного съёма средств при проезде по платным дорогам), под ногами тоже что-то от STi.
История обслуживания будет выслана позже

Замечания оценщика:
Машина отремонтирована, нужно менять лобовое стекло, заменена передняя поперечина, передняя внутренняя панель с небольшой вмятиной, деформирован радиаторный узел, а также задняя панель, царапины на колпаках колёс, в салоне загрязнения, царапки-вмятинки по кузову.

Оценка кузова: В
Оценка салона: В

Реквизиты для поддержки проекта
09-15-2010 21:45
Найти сообщения Цитировать
s_baskin Не на форуме
Наблюдатель
*


Сообщение: #199
Re: Помогите перевести (2)
спасибо,
сегодня положу денюшки
09-16-2010 7:46
Найти сообщения Цитировать
Nagana78 Не на форуме



Сообщение: #200
Re: Помогите перевести (2)
Помогите пожалуйста. У меня питомник японских лаек "Акита-ину". Вот придумываю ему название. Могли бы вы перевезти мне несколько фраз: и как это пишется по японски и по английски.
1. Отважный воин.
2. Хранитель горы.
3. Солнечная гора.
4. Яркая звезда.
5. Уважаемый охотник.
6. Млечный путь
7. Звездный путь
И что означает Hachimaki (хатимаки)? Заранее благодарна!!!!!!!
10-06-2010 18:19
Найти сообщения Цитировать




Пользователи просматривают эту тему: 1 Гость(ей)