Добрый день.
По ходу углубления появилось непонимание. В начале учебника было изложено, что имя - это 名前 (なまえ), затем, при изучении канджи, выяснилось, что 名 (な) - это уже имя. Потом пошло 氏名 (しめい) - полное имя.
1. Так вот, правильно ли я понимаю, что японцы пишут сначала фамилию, а потом имя?
2. Как правильно называется полное имя и его составляющие? Можно ли использовать 名 (な) самостоятельно?
3. Как правильно давать название, например, предметов? Какое слово будет обозначать название, например, улицы, дома, магазина?
4. Какие глаголы правильно использовать для выражения понятий: называется, обозначается?
5. Можно ли для этой цели использовать глагол 呼ぶ?
Как пример: その車は何を呼びますか。- Как эта машина называется? (Сам считаю это предложение неправильным.)
Что-то много понаписал, буду рад и частичному разъяснению.