Помогите, пожалуйста, написать правильно фамилию ГОТОВЦЕВ (GOTOVTSEV) катаканой.
Мой сын сдал на 1-й ДАН и я сейчас пытаюсь заказать для него в Японии черный пояс с вышитой на нем фамилией. Японцы говорят, что сомневаются как правильно написать фамилию и просят прислать готовый вариант на катакане, а я так тем более сомневаюсь..., уже всю голову сломал...
Добрый вечер, Константин.
Я не знаю, насколько важна достоверность передачи тонкостей произношения фамилии в вашем случае, но я бы записал её чисто фонетически с поправкой на то, что японец не выговорит слог ЦЭ, которого у них нет.
Предлагаю фонетическую запись ГОТОФУСЭФУ, которая будет хорошо восприниматься на слух, а японец не будет ломать язык при её воспроизведении.
Черта понадобится для того, чтобы он правильно поставил ударение.
Если черта не нравится, то её можно безболезненно убрать, но тогда японец размажет ударение по всему слову.
Спасибо большое!
Вот с с ГО и ТО у меня вопросов не возникло, а вот дальше есть еще и БУ и ВУ они похожи на ФУ и есть СЭ с двумя черточками, которая звучит как ДЗЭ, может так еще можно...?
Решать вам, Константин.
Вариантов может быть несколько и если вы считаете, что так будет благозвучнее, то остановитесь на своём варианте. Но мне всё же кажется, что слог ДЗЭ более грубая аппроксимация, чем СЭ.
Можете предложить японцам ещё и мой вариант и посмотреть, что скажут.
Лучше всего попросить их произнести оба варианта, чтобы на слух понять, что более похоже на действительность.
Еще раз спасибо. Я вот как раз и обратился за помощью, потому что понятия не имею как звучат те или иные звуки, а вариант свой составил просто глядя на таблицу катаканы и отправил его японцам, чтобы они его поправили, но они перестраховались... Поэтому я думаю, что Ваш вариант как специалиста будет более подходящим. Созвониться с ними, чтобы проговорить варианты, не проблема, а вот сам процесс общения будет сложнее, потому что я со словарем говорю по английски...))) и совсем не говорю по японски...)))
На самом деле японцы не любят все эти вычурные знаки типа ヴ, поскольку в самом японском они попросту не используются. Да и не нужно это, поскольку в нашем произношении многие звонкие звуки оглушаются, а соблюдение русскоязычной грамматики в записи катаканой смысла не имеет.
Желаю вам удачи и новых достижений вашему сыну!