Форум Bolden.ru

Форум о Японии и японском языке


Вопрос по грамматике, используемой в предложении
Автор Сообщение
Kira_Rightta Не на форуме



Сообщение: #1
Вопрос по грамматике, используемой в предложении
Смотрел популярное аниме и встретил цитату, структуру которой не могу объяснить
Вопрос по грамматической струтуре предложения 荒び足らせぬ彼のものよ
(あらびたらせぬかのものよ)


Я бы предположил, что тут глагол 荒び足る (которого нет ни в едином словаре или ином интернет ресурсе), что использует causative negative form, и что перевод бы был что-то вроде "те, кому я не позволю осквернять...", но единственный очень короткий ответ Японца относительно этой цитаты, что я откопал гласит, что あびたらせぬ это то же самое, что めちゃくちゃ悪くする, да и в субтитрах "You who would desecrate..."
Я бы очень хотел понять, какая грамматика используется в этом комплексном глаголе, что он по итогу значит would desecrtate или 悪くする


Полная цитата:
豊葦原の中つ国
(とよあしはらのなかつくに)
荒び足らせぬ 彼のものよ
(あらびたらせぬかのものよ)
我夜ト神 来たり降り
(われやとがみきたりおり)
雪器を以って 砕き伏せ
(せっきをもってくだきときふせ)
11-18-2023 2:24
Найти сообщения Цитировать


Похожие темы
Тема: Автор Ответов: Просмотров: Посл. сообщение
  Вопрос по грамматике だけ и しか solidum 2 2,927 03-12-2020 17:51
Посл. сообщение: solidum
  Что означает в предложении など? Tezil 2 6,552 03-17-2010 10:36
Посл. сообщение: Tezil



Пользователи просматривают эту тему: 1 Гость(ей)