Спасибо большое.
На последок скажу. У меня есть английский "перевод" этой песни, и где-то он совпадает с тем, что я мучительно разбираю по японски, а где то вообще ставит в тупик откровенной нелепостью. Вот как выглядят в нем эти 2 строчки:
When we go through those turnstiles laughing,
My eyes start chasing after something.
Меня это удивило. Верю, что английский вы знаете
Какие глаза? Где там про глаза? Чего замечают? Выглядит как какая-то отсебятина. Кстати, это не первая японская песенка, которую я разгрызаю, и всякий раз, когда у нее есть американский перевод я натыкаюсь на такие вот вещи.
Еще раз спасибо.