Форум Bolden.ru

Форум о Японии и японском языке


Помогите перевести (1)
Автор Сообщение
admin Не на форуме
Administrator
*******

Сообщение: #151
Re: Помогите перевести
(10-24-2008 16:49)Nisa link писал(а):  Помогите пожалуйста перевести

  Увы, ничего не разобрать. Я просто не вижу. Может воинский медальон какой...
  Откуда такое фото?

Реквизиты для поддержки проекта
10-24-2008 17:41
Найти сообщения
Nisa Не на форуме
Участник
**


Сообщение: #152
Re: Помогите перевести
Эх..
Поищу фотоаппарат по лучше...
Это цуба().
10-24-2008 21:05
Найти сообщения
admin Не на форуме
Administrator
*******

Сообщение: #153
Re: Помогите перевести
Боюсь, я всё-равно ничего не разгляжу. То фото, что есть, вобщем-то неплохое.
Но иероглифы слишком стёрты, чтобы однозначно их распознать. Может почистить надо цубу эту  Tongue?

Реквизиты для поддержки проекта
10-24-2008 21:49
Найти сообщения
Nisa Не на форуме
Участник
**


Сообщение: #154
Re: Помогите перевести
Прошу прощения за излишнюю настойчивость... Wink  ,
но может это поможет раскрыть секрет надписи (мэй) ...

在銘ですが読みきれません
10-24-2008 23:47
Найти сообщения
admin Не на форуме
Administrator
*******

Сообщение: #155
Re: Помогите перевести
"Сие есть имя мастера, да не прочесть его"

Вот и я про то же...
Если знать имена мастеров, то можно было бы попробовать догадаться.
Но я никогда не занимался цубами.
Спокойной ночи Smile

Реквизиты для поддержки проекта
10-25-2008 0:08
Найти сообщения
Nisa Не на форуме
Участник
**


Сообщение: #156
Re: Помогите перевести
  умэ
тада

Вот что у меня получилось...
А с право..

?! - название провинции(места) возможно Киото?!

дзю(живуший в)
11-07-2008 13:49
Найти сообщения
admin Не на форуме
Administrator
*******

Сообщение: #157
Re: Помогите перевести
  Мда, действительно жил в Киото такой мастер по клинкам Мё:дзю Умэтада (埋忠明寿, 1558―1631 гг.). Причём жил в районе Нисидзин (西陣), который по начертанию иероглифов очень напоминает первые два знака справа.
  Только самый последний иероглиф - 住 (жить) - удаётся распознать однозначно, что не составило труда и мне в прошлый раз. Но остальные...
  Если это действительно так, то я вас категорически поздравляю Smile

Реквизиты для поддержки проекта
11-07-2008 19:40
Найти сообщения
Nisa Не на форуме
Участник
**


Сообщение: #158
Re: Помогите перевести
(11-07-2008 19:40)Administrator link писал(а):    Причём жил в районе Нисидзин (西陣)

Поделитесь источником, пожалуйста
11-07-2008 23:00
Найти сообщения
admin Не на форуме
Administrator
*******

Сообщение: #159
Re: Помогите перевести
http://www.asahi-net.or.jp/~jt7t-imfk/ta.../x173.html

Реквизиты для поддержки проекта
11-07-2008 23:34
Найти сообщения
Nisa Не на форуме
Участник
**


Сообщение: #160
Re: Помогите перевести
Спасибо большое!

ЗЫ: правда вместо иероглифов абракадабра.... Wink
11-07-2008 23:58
Найти сообщения




Пользователи просматривают эту тему: 18 Гость(ей)