Виртуальная система ввода японских иероглифов (IME)
- Настройка ПК и смартфонов
- 186100
Данная версия не работает в Google Chrome, а в Internet Explorer отображается некорректно. Более универсальная версия системы ввода, подходящая для всех основных браузеров, находится ЗДЕСЬ.
Виртуальная система ввода и редактирования иероглифических текстов позволяет вам обойтись без установки аналогичной системы IME на своём компьютере (необходимо лишь, чтобы в вашей системе имелся хотя бы один иероглифический шрифт)
Это может пригодиться, когда с чужого компьютера (ноутбука), на котором нет японской системы ввода, нужно набрать и отослать, к примеру, иероглифическое письмо. Либо в вашей повседневной практике потребность во вводе иероглифов возникает очень редко и ради этого не хочется устанавливать в систему 3-й язык.
Необходимость ввода слов знаками японских азбук хирагана и катакана или иероглификой возникает и при поиске в моих онлайн-словарях, так как латинская транскрипция (ромадзи) в них не используется. К примеру, слово самурай в словаре вы найдёте лишь в записи азбукой хирагана さむらい и иероглифом 侍, но не в форме samurai. Любое неяпонское имя, например, Антон также будет записываться катаканой アントーン.
На самом деле, нет ничего проще, чем ввести японское слово с помощью азбуки хирагана, а затем превратить набранные знаки в иероглифическое сочетание даже не имея таких средств на вашем собственном компьютере.
Рассмотрим процедуру набора на конкретном примере.
ВНИМАНИЕ!
Виртуальный IME не работает только в Google Chrome! См. информацию в начале статьи.
- Поставьте курсор в поле и нажмите Alt+o
- Наберите латинницей японское слово, например kaze
- По умолчанию слоги будут конвертироваться в хирагану: かぜ
- Для конвертации набранного фрагмента в иероглиф нажмите ПРОБЕЛ: 風
- Для конвертации из хираганы в катакану служит отдельная клавиша F9: カゼ
- Ввод завершается клавишей ENTER
Комментарии
yu - ゆ
xyu - ゅ
Чтобы ввести маленькую ッ, её необходимо предварить литерой x, как я уже писал выше. Т.е. нажать xtsu, а затем клавишу конвертации в катакану F9 (и так же обратно в хирагану).
А зачем её устанавливать, когда она как раз заменяет отсутствие поддержки японского языка на компьютере? Установите стандартную поддержку японского языка и всё.
пробел есст-но нажимал...
??_??
Процесс конвертации не происходит мгновенно и требует некоторого времени, которое может варьироваться в зависимости от скорости интернет-канала .
Пишите, если будет интерес.
tolkach1939olegyandex.ru
o - お
wo - を
Всю таблицу конвертации вы можете посмотреть ЗДЕСЬ
А браузер какой?
В Firefox, Opera, Internet Explorer должно работать (при этом надо правильно выбрать вкладку).
Как я понимаю, вы пользуетесь кастрированной взломанной версией Windows 7.
Я пока не исследовал возможность возвращения языковых настроек в этой системе, поскольку у самого нет ни одного девайса на Семёрке.
нет я на офе сижу, настройки установить пыталась но не работает, как ни печально
Куда заходите, что делаете и что видите.
Только самой системы у меня под руками не будет, поэтому боюсь, что на данный момент вряд ли смогу оказать содержательную помощь.
Но всё же.
Если да, то переключать клавиатуру по сочетанию Alt+~ что не удаётся?
Метод ввода Hiragana в японской раскладке тоже не выбирается?
Остальные статьи в этом разделе уже читали?
они выбираются и включаются, но просто напросто не функцианируют.
попробую ещё помучаться может получится
Добрый день, Оксана. Напишите латинницей, что вы набираете.
Если он оставляет буквы, значит что-то делаете не так.
xrupic.ru/share/322406-P1030439.jpeg
Извините!
Понятно, что проще вводить на латинице и не мучаться, но мне пока просто интересно понять как это работает
И ещё вопрос, что нажимать если требуется просто набрать каной (не менять автоматически на кандзи) или вернуть то что уже поменялось?
OC Windows7
Маленькие つ、や、よ、ゆ получаются таки при помощи shift thejapanesepage.com/w/index.php?title=Japanese_Keyboard
там заодно немного о других клавишах
Нигори и ханнигори - сначала набрать символ без них, затем F2+[ для нигори или F2+[ для ханнигори.
Тут подробнее:
humancomp.org/unichtm/jpndoc.htm
см. "JIS Kana Keyboards"
Вот пишу из оперы - у меня всё работает нормально. Правда сервер сегодня что-то совсем плохо пингуется, но это временное явление.
Если преобразования знаков не происходит, то вы просто не включили режим. Ещё раз попробуйте - одновременно Shift-Alt-o (латинская о).
При этом поле текстового ввода подсветится синим.
Как вместо ず написать づ, если через "zu" пишется только ず?
Нужно набрать du.
Я совсем не знаю японский、но тут возникла необходимость распознать 2 японских иероглифа。ФайнР идер (даже с поддержкой японского языка) не справился с этим。
Помогите、пожалуйста
Вероятно, это стилизованное китайское название автомобиля Buick LaCrosse. В дальнейшем прошу вас задавать вопросы на Форуме.
Огромное Вам спасибо!!!