A+ A A-

33. ...きる / きれる / きれない

1 1 1 1 1 100% (1)

...V(2)きる/きれる/きれない

1. Доводить до конца. С отрицанием - "делать-делать не переделать"
  2. Прекратить (бросить), что либо делать.
  3. Сильно (вымотаться, устать и т.п.)

こんなにたくさんの料理は、ひとりでは食べきれない Такого большого количества еды одному не съесть.→ ①
迷いましたが、思い切って告白することにしました。 После некоторых колебаний он всё-же решил сознаться (отбросив лишние раздумья).→ ②
疲れきって寝てしまった。 Измотавшись, он лёг и заснул.→ ③
電車の中で子どもに泣かれて困りきった。  Ребёнок достал меня своим плачем в электричке. → ③
「私がやったのではない」と言いきったのだから、彼がやったのではないだろう。 Раз он так решительно заявляет мол "Это не я сделал", то, возможно, он действительно ни при чём. → ③

 

  • Эта конструкция довольно сильно подчёркивает завершённость дейтствия, поэтому часто употребляется в контексте прошедшего времени.
  • В 3-м значении конструкция аналогична УГК №127 「...ぬく」во втором значении.

Комментарии  

# amon 27.09.2020 14:26


В последнем тексте очепятка в 「...めく」
Должно быть 「ぬく」 ведь?
# Олег 27.09.2020 14:45


Да, всё правильно.
Спасибо, поправил.

You have no rights to post comments

  1. Японская грамматика
  2. Тесты
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17

Войти или Зарегистрироваться