A+ A A-

79. A といっても B

1 1 1 1 1

Nといっても

Aといっても

N / NA(だ)といっても

Вопреки тому, что обычно думают об А, в действительности имеет место В.
  "хоть и А, но на самом деле В"

泳げるといっても、5メートルぐらいです。 Я хоть и проплыву, но только метров 5.
古いといっても、どこも壊れていないからまだ十分使えます。 Эта вещь хоть и старая, но нигде не сломана, поэтому ещё долго прослужит.
財布を落としたといっても、中には1000円ぐらいしか入っていなかった。 Да, я потерял кошелёк, но там было-то всего 1000 йен.
私は甘いものが好きじゃないといっても、全然食べないわけではない。 Я хоть и не люблю сладкое, но это не значит, что вовсе его не ем.
庭付き一戸建ての家といっても、庭は猫の額ほどの広さしかありません。 Да, это отдельный дом с садом, но места там - с гулькин нос (дословно "как лобик у кошки")

  • Конструкция синонимична УГК №46 (1 Кю) 「A とはいえ B」.

You have no rights to post comments

  1. Японская грамматика
  2. Тесты
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17

Войти или Зарегистрироваться