A+ A A-

78. A というより B

1 1 1 1 1 100% (2)

V(3)というより

Aというより

N / NA(だ)というより

"скорее В, чем А", "не столько А, сколько В", "не то чтобы А, а скорее В"

これは小説というより詩だ。 Это скорее стихи, нежели роман.
彼女は、できないというよりやろうとしないのです。  Она не столько не может, сколько не пытается это сделать.
猫も十年も飼っていると、ペットというより家族の一員です。  Если кошка живёт у вас целых десять лет, то она уже воспринимается не как домашнее животное, а как один из членов семьи.
彼は優しいというより、優柔不断なものです。  Он не то чтобы учтивый, а скорее нерешительный человек.
彼は倹約家というよりげちだ。  Он скорее скупердяй, нежели экономный человек.

You have no rights to post comments

  1. Японская грамматика
  2. Тесты
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17

Войти или Зарегистрироваться