78. A というより B
V(3)というより
Aというより
N / NA(だ)というより
"скорее В, чем А", "не столько А, сколько В", "не то чтобы А, а скорее В"
これは小説というより詩だ。 | Это скорее стихи, нежели роман. |
彼女は、できないというよりやろうとしないのです。 | Она не столько не может, сколько не пытается это сделать. |
猫も十年も飼っていると、ペットというより家族の一員です。 | Если кошка живёт у вас целых десять лет, то она уже воспринимается не как домашнее животное, а как один из членов семьи. |
彼は優しいというより、優柔不断なものです。 | Он не то чтобы учтивый, а скорее нерешительный человек. |
彼は倹約家というよりげちだ。 | Он скорее скупердяй, нежели экономный человек. |