20. ...かねる
...V(2)かねる
Затрудняться, быть не в состоянии что-либо сделать.
そのことについては、即答しかねます。 | Я затрудняюсь вам сейчас ответить. |
申し訳ございませんが、そのようなサービスはいたしかねます。 | Я глубоко извиняюсь, но мы не оказываем таких услуг. |
その話は、私からは彼に言い出しかねるのであなたのほうから話して下さい。 | Лично я не могу с ним об этом поговорить, поэтому поговори с ним сам. |
料理ができるのを待ちかねる。 | Когда уже блюдо будет готово? (Я не могу больше ждать). |
駅の階段で大きなスーツケースを一人で持って階段をあがれない人がいたので、見るに見かねて手を貸してあげた。 | Я не мог смотреть, как один человек на станции безуспешно пытался подняться по лестнице с огромным чемоданом, и помог ему. |