12. A おかげで / おかげだ
V おかげで / おかげだ
Na おかげで / おかげだ
N のおかげで / おかげだ
Благодаря А
私が合格できたのは、日本語を教えてくれた先輩のおかげだ。 | Экзамен я сдал благодаря старшему товарищу, который учил меня японскому. |
今年の夏は涼しかったおかげで、過ごしやすかった。 | В этом году было полегче (переносить жаркий период) благодаря прохладному лету. |
留学生活がさびしくないのは、河野さんが親切なおかげだ。 | Молитвами Кавано-сан я не чувствовала себя одиноко во время зарубежной стажировки. |
あなたが先生に宿題が少ないと言ったおかげで、宿題が増えたじゃない。 | Ты же сказал что нам мало задают, вот объём домашних заданий и возрос. Разве не так? |
- Как показано в последнем примере, конструкция может использоваться также и в отрицательных контекстах.