72. ...てたまらない
V(て)たまらない
А(て)たまらない
NAでたまらない
Невозможно сдержать чувства и эмоции от А.
Очень А.
頭が痛くてたまらないので、会議を途中で抜け出した。 | Из-за невыносимой голвной боли я покинул совещание, не дождавшись его окончания. |
無責任な彼の態度に腹が立ってたまらない。 | Меня страшно раздражает его безответственное отношение. |
結婚が決まって彼女は嬉しくてたまらないらしく、みんなに話したがる。 | После того, как ей сделали предложение, она просто светится от счастья, и ей не терпится поделиться этим со всеми. |
暑くてたまらないので、クーラーをつけた。 | Было невыносимо жарко, поэтому я включил кондиционер. |
もう少し頑張れば合格できたのに、残念でたまらない。 | Чертовски жаль, что мне не хватило совсем немного, чтобы сдать экзамен. |
- Конструкция синонимична УГК №71「...てしょうがない」, №73「...てならない」, №90「...ないではいられない」из 2-го Кю и №93「Aを禁じ得ない」из 1-го Кю.